szétzúzott hagyma
(ceapă spartă)
amikor szereted őt
és azt mondja
hogy túl kicsi vagy még
ehhez
dühösen mész haza
benyakalsz egy üveg
bort
szétzúzol az öklöddel
egy hagymát
és könnyes szemekkel
megeszed
a szülinapodra. aromák.
(de ziua ta. arome.)
Mişunak
a szülinapodon a macska megnyalja a vizet amiben
a bitangokat keresztelik. keresztet formálunk a nyelvünkkel
és az esőmázzal bevont szavarinokra gondolunk
nem tudjuk pontosan hol vagyunk
de nem számít.
mindent ami a halántékaink fölött van
csak égnek nevezünk.
a születésnapod egy szép állat
ami éjszakára vedli magát
és éjszaka egy muszlin köpenyt viselsz
én pamutba burkolva kösz jól vagyok
és milyen szép a szülinapod éjszaka
ha akarjuk /és akarjuk/ elővesszük a pipát
a szárított virágos fiókból
megtöltjük macskafűvel kecskeszakállal iszalaggal
ha akarjuk /és akarjuk/ belecsempészünk egy kis hasist
különleges alkalmakkor elfogadható
és a füst azonnal betakarja a falakat
mint egy koszos hermelinprém
és a postás kopogtat. jó híreket hozott
nincs halál csak egy hosszú álom
amire mindünknek szüksége van
és a szamovár máris füttyenti mint egy rossz ebet
de végül édesgyökér főzettel kínáljuk
nagyon ragaszkodunk ehhez az emberhez
ezután emlékeztet a hajnali keresztelőre
amikor a macskád belenyalt a vízbe amiben az ég
viharra készült
mi megdobogtatjuk a padlót
jön a szolgálólány /különleges
alkalmakkor megengedjük magunknak/
megkérjük hogy arzénnal édesítse teánkat
és annyira eltávolodunk egymástól
a postás látképeket mutat a nővel aki
a lábai közt tart
egy gólyafészket ő az anyatermészet
de mi annyira eltávolodunk egymástól
és milyen távol van tőlünk a reggel és mi milyen távol
e-mail a barátaimhoz
(mail pentru prietenii mei)
próbáljatok csak meg sírni a temetésemen,
érzelgős semmirekellők,
lehet nem próbáljátok jobb kedvre deríteni anyát
vagy elfelejtetek tölteni
a testvéreim poharába,
megnyúzlak, mint a borjakat, hé,
persze, hiányozni fogok,
már rég a túloldali dolgaimmal fogok törődni,
tudom, egyesek a jót említik majd,
kár érte, nagy költő volt,
de ne vegyétek szívre és ne szomorkodjatok,
részegek és érzékenyek,
ilyenek a temetések;
mások a nevetésüket fogják takargatni
mint abban a gellu naum versben,
ti ne rejtsétek el a fogatok fehérjét,
vakítsátok el a halált
az egészséges mosolyotokkal,
nevessetek, amikor földbe temettek,
tudni fogom, hogy szerettetek;
és ha valamelyik öregasszony siránkozik
ne haragudjatok rá, hiszen régimódi,
ilyenek az öregek,
ilyen volt az én öreganyám is…
ne hagyjátok egy papnak se, hogy hozzám érjen
és hetet havat összehordjon,
olvassatok fel pár verset
gyújtsatok rá
döntsetek le pár üveg bort,
végül is nem volt olyan rossz,
voltak jó napok is,
keressétek az archívumban
és ne hagyjátok, hogy a bánat bérletet váltson nálatok,
az a szörnyszülött a villamost is elviheti,
puszi, minden jót!
robert
szőrös mint egy pusztai farkas
és az apja hesse
elhagyta az anyját
mikor még csak
egy kölyök volt
robert inkább
egy közvetlen alak
és mivel van cosmote
előfizetése
képzelt szerelmeknek ír
üzeneteket
habár öreg
mindig jelen van minden
mulatságon
és azt hallottam egyszer
hogy csendben lebeg
amikor leszopják.
nehéz rád másképp néznem
(mi-e greu să mă uit la tine)
mint ahogy ifjúkorában
nézett apám anyámra
amikor kint esett
és ő vizes hajjal
meg a testére tapadt ruhájával
arra kérlelte hogy tanítsa meg
tüdőre venni a füstöt
cristina
a szoknyája tisztább volt
mint az ég
aznap mikor rátaláltak
a kútba fulladva
órák hosszat
habbal teli vedreket húztak ki a szomszédok
mintha a kút mélyében
a vízbefulltak
pezsgőt pezsgőre
bontottak volna
és mindenki térdre borult
egyesek az égre
mások a kútba nézve
majd hazamentek
fájdalmat színlelve
a csergével letakart gusztustalan test mellett
a halott agyalágyult testvére
nevetett és egy pálcával
szurdosta a talpát
a szent légy
(sfintele muşte)
ha egy légy beszáll a templomodba atyám
és szépen rátelepszik az egyik ikonra hadd
pihenjen szívja fel ormányával mindazt a kegyelmet
és ha a jó isten is úgy akarja ki tudja
kinek a halántékára száll maid rá hogy emberré tegye
GOTHÁR TAMÁS fordításai
Marius Ştefan Aldea (Motru, Gorj megye, 1987) román költő és drámaíró. Jelenleg Temesváron él. A Contemporary Horizon irodalmi folyóirat társ- és a SubCultura irodalmi folyóirat főszerkesztője, illetve alapítója; Utóbbi líceumok, egyetemek és egyéb diákintézmények között kerül kiosztásra. Pár fontosabb kötete: Iona îl aşteaptă pe godot (2010), Simfonia frânei (2011) vagy a Şi deja începutul vieţii (2014).