Emlékek kaleidoszkópja
XXXIV. ÉVFOLYAM 2023. 2. (856.) SZÁM – JANUÁR 25.Furcsa jószág az emlék. Ízekben, illatokban, képekben, idegpályák megfoghatatlan összeszikrázásaiban lakik. Fénye fellobbanhat váratlanul, de csiholjuk mi magunk is, hogy világánál visszatekintsünk életünk homályba vesző darabkáira. Általa éljük újra a múltat, bizonyos tér-idő koordináták által meghatározott történelmi és magánéleti eseményeket. Lehet a barátunk, szövetségesünk, lehet gonosz kísértőnk.
Vári Attila kötete, a Tejüveg mozi ezt a sokarcú emlékezést s annak sötét ikertestvérét, a felejtést, valamint a rajtuk keresztül visszajáró történelmet tematizálja. Két nagyobb szerkezeti egységének novelláit Nusika nagymama alakja köti össze; az első rész egy töredékes családtörténet néhány lapja, a nagymama és az unoka szűrőjén keresztül mesélve, a második a családhoz, de leginkább Nusika nagymamához kapcsolódó emberek életének epizódjait villantja fel. „Az élet álom, mégpedig másnak az álma, amelyben valahogy mi is helyet kapunk”, hangzik el a felismerés a kötet egy pontján, s erre rímel a narrációs megoldás, amely egymásba fonja a szövegeket. Az írások között oda-visszautalások teremtenek összefüggéseket: epizódszereplők és főszereplők helyet cserélnek, egyik történet elejtett mondata értelmet nyer egy másikban, egy-egy pillanat két különböző ember nézőpontjának irányába ágazik el. Olvasóként bíznunk kell a szerzőben, hogy az általa ismert jelentések számunkra is érthetőek lesznek – és valóban, egyszer csak összeérnek a szálak, a megértés áramszerűen fut vissza a mondatokon, s gyúlnak ki az elhelyezett jelek és csomópontok, helyenként átírva az addigi olvasatunkat.
Nusika nagymama maga az élő családi emlékezet és felejtés is egyben. „Léte süllyedő Atlantiszából” tekint vissza a múltba, idézi fel családtagok alakját, élettörténetét, néha akaratlanul és kontrollálhatatlanul lódulva át a jelenből a múlt dimenziójába. Elméje szeszélyes játékokat űz vele: a meszesedést áttörő emlékekből, olvasmányélményekből és a jelen hétköznapi történéseiből összeszerveződő-kivetülő „látomás-halandzsái” vannak, tér és idő, világtörténelem és magánmitológia folytonos egymásba botlásával. A nyugalmazott egyetemi tanár (akinek sok más minőség és státus is – cselédkedés, Duna-deltai és szénbányai kényszermunka – beépült az életébe, és később visszaköszön emlékeiben, viselkedésében) maga is tudatában van szellemi leépülésének, de tiszta pillanataiban képes kívülről szemlélni helyzetét, s meglátni benne a komikus olvasatot; mivel pedig tenni nem tud ellene, képes legyinteni rá, sajátos (ön)iróniával, cinizmussal, hajdani sziporkázó szellemességének maradványaival, ezt is az élet kérlelhetetlen részeként könyvelve el.
Minden önreflexív derű ellenére, a lét mementóit felfaló elmúlás/felejtés fájdalmassága és a történelem súlya nem tűnik el. A leépülő-beszűkülő tudat, felmorzsolódó élet és szétszéledt família legerősebb, a novellákon végigvonuló szimbóluma az a generációk által gyarapítgatott ház, amely a hajdani családi birtokból és vidámparkból megmaradt, s amely a lakótelep betontömbjei közé szorított magányában, anakronisztikus jelenségként próbál dacolni az elkerülhetetlennel. A kiürült családi fészek utolsó lakójaként Nusika nagymama (aki maga is kiköltözik, önkéntes területfeladással, az udvari nyárikonyhába) a család, az emlékezés feledékeny nemtőjeként gondozza ezt a magára maradt házat, őrzi önmagába záruló családregényként az elhunyt és elköltözött rokonok, ismerősök emlékét, a létezés végső tanújának értelmetlen, de makacsul felelősségteljes gesztusaival: a lakatlan szobákban is mindig arrébb teszi a székeket, nehogy a lábuk nyomot hagyjon a szőnyegen.
Nem ő az egyetlen szereplő a kötetben, aki a szétmálló emlékekkel küzd; a felbukkanó figurák közül majdnem mindenkinek köze van valamilyen mértékben a töredezett, memóriahibás tudatállapothoz, a feledékenységtől az Alzheimer-kór okozta teljes memóriavesztésig, alkalmat szolgáltatva a szerzőnek arra, hogy az emlékezés/felejtés számos metaforáját, alakzatát felmutathassa, egyfajta világ- és szövegszervező erőként. Az emlékek képei néha egyfajta éber álomként (esetenként rémálomként) vagy hallucinációként kúsznak vissza, néha rohamként törnek az emberre. Búvópatakként rejtőznek valahol az idő és a tudat mélyén, korok egymásra sűrűsödött rétegeiben és útvesztőiben, s ha előhívja őket egy asszociáció, egy-egy régen látott-hallott-érzett inger, eltemetett vulkánként törnek felszínre, földrengés által zúdulnak a delikvens fejére. Lehet restaurálandó kép, felelevenített színházi jelenet, árnyjáték, tükör, bélyegalbum sorozata; jégvirágos ablak által eltakart táj, melyről a felidézés melege leolvaszt egy-egy részletet, majd újra befedi a Léthé jeges fuvallata. Kézenfekvő formaként a mozgókép analógiája is megjelenik az első egységet lezáró, egyben a kötet címadójává emelt novellában, a Tejüveg moziban. A Nusika nagymama temetésére utazó unoka reflexiói nyomán nem csak az emlékezés biológiai meghatározottsága, hanem annak természete, a tapasztalás és elmesélés eredendő problematikussága bontakozik ki: a valóság és a látvány, valóság és emlék bonyolult viszonya. A befagyott vonatablak által felidézett, valamikori bemeszelt fürdőszobaablakon át meglesett állat-árnyjátékok, a szomszéd opálos ablaküvegén átsejlő, talányos események mind rámutatnak erre a viszonyra. Bármilyen történés perceptálása a maga valós pillanatában is csak értelmezés, a realitás egyedi, pontatlan észlelése – tejüveg által, homályosan látunk. A rárakódott idő mögül egyre inkább csak a kontúrok maradnak felidézhetőek, részletekkel a tudatunk tölti fel, az eleve csalóka kép pedig még tovább roncsolódik, ha a tudat működésében különböző zavarok lépnek fel.
Ez a „tejüvegség” az emlékekben kísértő, viharos erdélyi huszadik század látlelete is egyben. Rendszerek és rendszerváltások, a szocializmus tudathasadásos állapota, hamis díszletek között játszódó szomorújátékok, a világtörténelem által determinált mikrotörténelmek, sorsok – ezeknek az időknek az abszurditásán megbicsaklik a ráció. Egyfajta önvédelmi mechanizmus lehet a valóság akaratlan átrendezése, ha az ember kicsit belebolondul az egészbe, amire, ha szerencséje van, a jó gének is rásegíthetnek: Nusika nagymama bevallása szerint a családban az egy főre eső elmeháborodottak száma pontosan egy fő volt, és az unoka családfájának másik ágában se volt mindenki százas. A jótékony felejtés és a kissé megbuggyant elme a túlélés esélyét jelenti, s elfogadásához, mi több, üdvözléséhez szükséges eszköz a humor, az ironikus felfüggesztés, amelyek segítségével felül lehet emelkedni a szituáción. Nusika nagymama például, ha nyugtot akar az élet zaklatásaitól, védekező alakváltással alámerül az eltett uborkák közé egy körre, vagy komótosan tempózik egyet a kalamárisban, hogy aztán azúrlepkeként röppenjen ki belőle, s bedugózza magát szundikálni egy borosüvegbe a nyári kamra polcára. Váratlan korszakugró látomásaiban olykor még elégtételt is vesz, ha csekélykét is: amikor sakkozás közben hozzáér a táltos fehér lóhoz, s az egyfajta „szellemi allergiát” kiváltva, egy másik idősíkba rántja, Hitler és a többi, kísértetként nyakára járó diktátor közé, kihasználja az alkalmat, hogy jól orrba verje a Führert, amiért az nem tudja az ecetes és kovászos uborka közötti különbséget.
Ilyen és hasonló mozzanatokon keresztül az amúgy is képlékeny valóság dimenziójába a varázslat is behatol, létrehozva egy olyan mágikus világszövetet, amelynek megcsillanó képtelenségein egy idő után már nem is hökkenünk meg: a sakkjátszma fehér lova működhet másik időbe röpítő zsupszkulcsként, Nusika nagymama az uborkabefőzés ecetgőzében változhat azúrlepkévé, és képes lehet akaratával kioltani az utcai lámpa fényét. Szinte sajnáljuk, amikor a mágia lelepleződik, s kiderül, hogy az udvaron kitörő, az ingatlan értékét reményteljesen megnövelő vulkán csak a távfűtőmű vezetékének csőtörése, a kialvó utcai lámpa pedig egy hanyag munkásnak köszönhető, aki fordítva kötötte be a mozgásérzékelőt. A kis abszurditások és csodák között szép lassan mi is megtanuljuk Nusika nagymama fanyar humorával szemlélni a nekünk jutott kor történéseit, s a kötet utolsó írásánál egyszerre támad tüsszöghetnékünk és nevethetnékünk az olvasó, no meg a történelem orra alá tört nemzeti Piper carbonicumtól, azaz egy felhagyott romániai lignitbányában talált fűszerborsrétegtől, pláne, amikor a miniszterelnök rossz latinsággal így lelkendezik a világon egyedülálló felfedezésről: „Sicula siculorum, din harul Dumnezeului, este al nostru.”
Vári Attila: Tejüveg mozi. Kortárs Kiadó, 2020.