Marosi Kata: Magasból
No items found.

Versek

XXVII. ÉVFOLYAM 2016. 03. (689.) SZÁM – FEBRUÁR 10.
Marosi Kata: Magasból
Marosi Kata: Magasból

Marosi Kata: Magasból



Nemzetközi konyhanyelv


  1. A vega gésa



A vega gésa kése tyúkban nem landol,

kakasa taraját is csak suhintja valahol,

de kése éle mellényén át a mellébe

csapott, a véletlen vérfürdőben

megkéselve s késve ordítja:

akoltól-óltól el!

A vega gésa.



  1. A francia szakács



az étterem tövében lapul,

egy thai étlapot vesz alapul,

hogy megtanuljon tájnyelven étlapul,

a konyhai nyelvész, ki az ízekben elvész,

de nem a nyelvben ő,

mily mervejő.



  1. Valahai walhallai vajhalak és a kakukktojásrántotta receptje



A walhallai vajhalak

rántottára hajlanak,

kívánják. A tányéron, ahol

együtt – tillárom –

várják a vacsorát,

a vajhalak nem tudják még,

hogy ők is eledelek,

mert a walhallai vacsora

főfogása: a vajhalas rántotta,

kivéve, ha a vajhalak előbb

megeszik a tojáslepényt,

ekkor az ínyencfogás

a walhallai belsőséges

vajhalgyomorban érlelt

omlett.





Állatkertben


  1. Az álompók



Az álompék: pók.

Lábain cipő

helyett: cipók.


Az álompók: pék,

neuronhálómat

kisütötte rég.


Az álomkép egy kópé

s nem egy póké,

ujjé.



  1. A balzsamállat, a hering és a boldogság



Ezt a pézsmát hering ette?

Teringette!!!

Mégis a balzsamállat lett büdös,

s nem a hering parfümös.



  1. Az Okapi felismerése



Az okapi okkal piheni ki rokoni látomását,

hogy ő egy zsiráfból származó magányos patás.



  1. A leopárd



A boldogság kinyújtózott pillanata ez. Leopárd a szó, ami kifejezi.

Ásító ragadozó, nyála csordul álma közben.  Jóllakottan.

A boldogság minden antilopos filozófiáját felfalta már, így vált ő maga a fogalommá.

Illanó impala-álmok húsa oly édes.

Földrajzilag ha nem is illetékes,

a leopárd.





Búsgrúz



Egy bús grúz, dúskeblű gerlice

dúlja kalitkák magányát fel,

toll ide, toll oda száll,

ha agglegényt talál – öl.


Búsgrúz gerletársaim,

férfiak a kalitban,

ne hagyjuk magunkat

e démoni donna által

tollfosztott áldozattá válni,

inkább kérdezzük meg őt:

mitől e bús bosszú?

Vad vádlók helyett,

adjunk neki vadlovat s

szelíden kérjük, gerlemódra:

„Ne tegye donna!

Különben kihal a búsgrúz faj nemsoká’.

S ez magát is sújtja.”


Dúskeblű búsgrúz gerlicedonna

nem hallgat se jóra se rosszra,

továbbra is dúlja kalitok

szendergő hímjeit,

mit neki egy

öngenocídium, amikor

egy deli gerle

felingerelte, mert

kezét nem kérte – meg.

Nemsoká ki is haltak ők,

a búsgrúz gerlicék.




Összes hónap szerzője
Legolvasottabb