Bede Kincső munkája.
No items found.

Sam Riviere versei

XXXII. ÉVFOLYAM 2021. 10. (816.) SZÁM – MÁJUS 25.
Bede Kincső munkája.

Bede Kincső munkája.


Véleménycikk

(Think piece)

Az összeesküvések az utolsó igazi művészet

És a művészvilág a legnagyobb összeesküvés mind közül

Keress meg a 19. században ahogy támasztok egy felhőt

Ahol mintha társalogna három különböző stílus gatyában

De igazából az csak egy furán expresszív hab

A védnök mohósága az allegorikus sűrítésen túl

Egy új érdektelenség irányába mutat

Ez eladható mert nem jön sem közelebb sem távolabb

A művésznek kell a magánvagyon

Mint államnak a titkosrendőrség

Lekötelezi a jelenlét mint egy banális szökőár

A Metnél egy kávézóban egy férfi pedánsan tömi magát csokis sütivel

Egy természetellenesen vékony nyakú nő turmixot tölt magának

Mindenkinek kell a táplálék

Nagy salátás tálak a bőrdzsekis spanyol csajoknak

A magánvagyon a titkos titkosrendőrség

Csak a művész ismeri a horrormesét ami szülte

Elloptam egy bögre kávét

Mert az értelem csak összeesküvés lehet

Én pedig megfizettem a felfedezés szabadságáért

Ha megtalálod a Moleskine-em a jutalmad

Az egyetlen ok amiért galériákba járok –

Hogy elnézhessem az ignoranciát

Fehér pizza

(White pizza)

Eljön majd az idő amikor már a McSweeny kiadó mailjeit sem nézed

Egy óriási teknőkkel teleszórt tájon

Gyakornokok gázolnak az iszapban csak a bloody mary tartja

egyben őket

A költészetnek semmi értelme

Egy szocialista utópiában

De gecikém ez Médiaváros

És mint igazi nyárspolgár imádom a felügyeletet

Igazából az összes aberráns viselkedést ami az ént szentesíti

Az ember legkevésbé egyedi vonása az érzelmei

A gyakornokok egyetértettek amíg szerződést bontottam velük és

megvettem a quesadillákat

Ez még az analízis halála előtti kor volt

A siker – mint – örömkésleltetés elmélete előtt

Amikor meglegyintett a fasizmus szele

Éhesen és boldogan feküdtem egy vadvirágos tisztáson

Tökéletesen baráttalanul

Épp kigyógyulóban Teresa Oman iránti huszonöt másodperces

megszállottságomból

Váratlan tagadás üt belém

Mint fotósba egy megengedhető látványtól

Amikor rájövök hogy ő igazából ausztrál

Posztgraduális fortély

(Postgraduate finesse)

Egy anonim email közli velem hogy nem szerepelek a rövidlistán

Nem lesz interjú

Ha nyilatkozataimban ennyire nincs varázs

A zöldségárus jut eszembe miközben az eltűnő és előbukkanó

felhőket bámulom

Ismét eső borítja be

A szombat szemérmes tetőszerkezetét

Csörömpölő cserépminták

És a hihetetlen cukorszag

Ahogy repülő száll a tárgy

Gyönge ragyogása fölé

Ami halványabb mint tavaly

Én emlékszem rosszul vagy a CV-m őrzi a lassú eróziót

Vagy a kár már visszafordíthatatlan

Egyébként dolgozom rajta

Mint mesterséges rom

Ott áll minden következetlen baromság Times New Romanban

Félúton jártam a hegyen a görög templom felé

Amikor felhívott az alma materem

Egy adományokat gyűjtő diák

Az érzéki brutalizmus kampuszáról

fagyi-hardcore

(ice-cream hardcore)

Álmomban egy fagyis autó után rohantam,

aztán rátaláltam egy parkoló fagyis autóra.

Ananászos fagyit kértem.

temető mennyország

(grave heaven)

Minden érzésünk, gondolatunk,

tudásunk és érzelmünk egy különös,

kalandos fantáziavilágba kerül.

Vagy én nem értek valamit?

A jó emberek tényleg

egy anime-ihlette fantáziavilágba kerülnek

a haláluk után?

Dolgok internetje

(Internet of things)

Nem lovagiasság

De talán akkor majd nem nézem tovább ha találnak egy stabil

színészt

Aki nem parasztok és földművesek egyenes ágú leszármazottja

Mint jutifalatért hízelgő házimacskák

A nézőkre szabják a szenvedésüket

Amikor cukormáz szárad egy pucér hason

A képzelet egy árucikk

Merthogy a szegényeknek nincsen belőle

Innen ered a filmipar és a nem-színészkedés jelentősége

Amikor gyúrható karamellszín testek illusztrálják

Az interfész használatát többségük öreg vagy már nem is él

Hívhatnád szociális kontrollnak ha nem volna annyira

nyilvánvalóan szükségszerű

Nem számít

Betervezték a jövőt

Következő szombatra

Egy lapos földön

Művelik majd meg

A performanszművészet nevében

A valóság szirénái bársonytakarók és édes

Mennydörgések mögül szólnak

Amikor egy halszemoptika nélkül lőtt napsugár

Egy combhézagba tűzi célkeresztjét

Hová tűnik a görbület

ANDRÉ FERENC fordításai

Sam Riviere (1981) angol költő, író, a posztinternet irodalom egyik ismert képviselője. Fontosabb kötetei: 81 Austerities (2012), Kim Kardashian’s Marriage (2015), True Colours (2017). Az If a Leaf Falls Press mikrokiadó vezetője.




Összes hónap szerzője
Legolvasottabb