No items found.

Költemény

IMG_6699

Salvator Dalí: Pantagruel különös álmai

Élő voltam
és itt voltam örökké


Enni fogok-e?
Nem
de midőn megéheztem hátrahúzódtam
a testemmel
és nem ettem meg önmagam
de mindez szétbomlott
egy fura műtét történt
nem voltam beteg
az egészséget visszaszereztem
a testbe való visszatérés révén úgyszintén
elárul a testem
még nem ismert eléggé
enni annyi mint elöl hordozni azt aminek hátul kell maradni
Alszom-e?


Nem nem aludtam el
Hogy tudjunk nem enni tisztának kell lenni
Kinyitni a szájat annyi mint gyilkos páráknak adni oda magunk
Tehát száj semmi!


semmi nyelv
semmi fog
semmi gége
semmi nyelőcső
semmi gyomor
semmi has
semmi végbél


Azt az embert fogom újjáépíteni, aki vagyok.



Bréda Ferenc fordítása

Antonin Artaud
(1896, Marseille – 1948, Ivry-sur-Seine, Franciaország), francia teatro­lógus, színész, író, esszéíró, grafikus és költő. 1924-től kezdődően André Breton és a szürrealisták közeli barátja és munkatársa. A „kegyetlenség színháza” elnevezésű avantgarde színházi irányzat elméleti és gyakorlati megalapozója volt. 1936-ban Mexikóban a Tarahumaras indiánok között töltött hosszabb időt a peyotl rituális hatásait tanulmányozva. 1937 és 1946 között franciaországi elmegyógyintézetekben élt.

Összes hónap szerzője
Legolvasottabb