Szentes Zágon: The Island
A halálom utáni estén
De avond na mijn dood
A halálom utáni estén
Hasonmásaim iszogatnak
Az üres székeket elteszik láb alól
Az üveg az óramutató járásával ellentétes irányban körbejár
Hasonmásaim belenőnek szerepükbe
Telibe találják testtartásom és félpuha kézszorításomat
Bizonytalan nemiségemmel kísérleteznek
Nyelvükön játékosan pörgetik akcentusom
Kissé mindegyikükben élek
Egy évek óta nem látott hasonmásom előrukkol
Azzal az esettel, amikor hazugságra mozdult a szám
Az 5.sz. hasonmás eltrappol mögöttem
A 7.sz. hasonmás szerint túl sovány voltam
Rávett, hogy hamburgerre hamburgert s rá hamburgert egyek,
Azok, akik még fizetik az Inghels Hivatalos Hasonmásai
Nemzetközi Társaság tagdíját, nem beszélnek
Megnyugtatóan bátor arcot vágnak
Majmolják egymás érzéseit
Egyetlen könnycsepp hull
Nyilván a por miatt
A zsebkendő az óramutató járásával ellentétes irányban körbejár
Iszonyú lassan megy le a nap
Hasonmásaimra kesztyűként simul a ház
A 2.sz. hasonmás egy kedvenc könyvet szvettere alá csúsztat
A doboz résein át senki sem lát engem
Olcsó koporsóra dobtak össze pénzt
Hasonmásaim pont olyan fukarok és nyomorultak, mint én
Az utolsó hasonmás behúzza az ajtót
Házamét, ami másképp lélegzik ezután
A halálom utáni második estén
De tweede avond na mijn dood
A halálom utáni második estén
Ülésezik az Inghels Hivatalos Hasonmásai Nemzetközi Társaság
Maarten Inghels hasonmásainak e gyanús egylete régóta létezik
Küldetésük, hogy halálbetegszabadság miatt fellépő hiány esetén
Egy példány mindig készenlétben álljon
Egy vagy több hasonmás is beugorhat
Az Inghels Hivatalos Hasonmásai Nemzetközi Társaságnak
legalább kilenc tagja van
Minden hasonmás csak személyem egy részletét képviseli
Egy ötvenéves űrkutatási mérnök emberemlékezet óta
a fenékdublőröm
Szelektív memóriámért egy 38 éves nő felel
Különös éjjeli élénkségem egy selymes cirmos hozza
Az Inghels Hivatalos Hasonmásai Nemzetközi Társaság
e rendkívüli ülése eléggé zűrös
És nem a lelkesedés hiánya miatt
A legutóbbi újsághirdetésre tömegek jelentkeztek
A felvételi vizsgán egy jelölt kapcsán aggályok merültek fel
Egy 76 éves asszony pótorromnak jelentkezett
Miután a ház dönteni elvonul, végül felvételt nyer
A hasonmásokat a Nemzetközi Társaság jelmezosztályának
Speciálisan felszerelt fodrásza
És szemüveg-szponzorunk egyneműsíti
A halálom utáni estén ellenőrzik a tagnévsort és elkészül
a munkaterv
Az eredetit leszámítva senki sem hiányzik
Kiadják a szükséges hasonmás-igazolásokat
Ezt követően indul az ünnepi menet
Ezért mosolyog mindenki a csoportképen
A halálom utáni harmadik estén
De derde avond na mijn dood
A halálom utáni harmadik estén
Hasonmásaim lehúzzák rólam a ruhát
Lázasan rángatják nadrágom, zakóm, alsóm,
Hasonmásaim tetőtől talpig alaposan lemosnak
Szivaccsal fényezik márványos bőröm
Hülye választékot fésülnek hajamba
Angolnasimára borotválnak
A 4.sz. hasonmás levágja húsz körmöm
A 6.sz. hasonmás alaposan megtisztítja a fülem
A hasonmások fehér ágyékkötőm mögé lesnek
Kőhideg vagyok mozdulatlan és szappanízű
Megnyitják bal karom ütőerét
Kivérzek mint a disznó még sápadtabb leszek
Mint gyertyaszál fekszem az asztalon
Senki sem gyújt meg
Egy öltönyöm ott lóg a fogason
„Ne azt az öltönyt!” ordítok
Senki sem hallgat rám
Kihasítják egy fehér ing hátát
Hasonmásaim szemből öltöztetnek
És már senki sem jön rá hogy megvágtak hogy halálom
bizonyítsák
Sminkben
Bohóc-tarkán fekszem olcsó koporsómban
Száraz a szám parafa a nyelvem
Hasonmásaim bevarrják nyílásaim
Szemhéjam leragasztják
Koromsötét lesz bennem
A halálom utáni negyedik estén
De vierde avond na mijn dood
A halálom utáni negyedik estén
Hasonmásaim megbeszélik
Hogy mit kezdjenek a verseimmel
Félelemről szégyenről szóló versekkel
Az emberek arcába röhögő halálról szóló versekkel
Égő városokról szóló versekkel
És még mindig ott vannak azok a versekről szóló versek
Kölcsönvett gondolatokat összegző verseim
Majdnem-rokon lelkek klubját szöveggel igazoló verseim
Hiába
Az Inghels Hivatalos Hasonmásai Nemzetközi Társaság
Titkos szavazás révén eldönti
Hogy verseim fémhordóba dugják
Szemétből nehezéket tesznek rájuk
A hordó fedelét leszegezik
A tengerbe süllyesztik
10 000 méter mélyre tengerszint alá
Mától hasonmásaim felváltva verset írnak
Új betegségekről szóló verseket
Magányról szóló verseket
Metamorfózisról szóló verseket
A verseket okosan forgalmazzák
A közönség föl sem ismeri a változást
Hasonmásaim közlést közlésre halmoznak majd
És marokkal szórják a tiszteletdíjat
LÁSZLÓ NOÉMI fordításai