emlékmű a jövőnek (Gagyi Botond festményeihez)
XXXI. ÉVFOLYAM 2020. 9. (791.) SZÁM – MÁJUS 10.„my gift to you will be an abyss”
(Bolaño)1
vándor ki erre jársz le ne vedd a maszkot
védd magad ha ezt olvasod
ha ezt olvasod lila szélvihar tarol királykék kopások
a szemed sarkában vágtázó fénybogárkák
antropomorf algoritmusok
sötétségbe vesző szakrális gesztusok
hibrid hajótöröttek ivadéka te
vándor ez a maradékok összehordott folyama
te aki átvágsz a mágneses mezőkön
óvakodj a szellemlovasoktól
énekelj valamit nekem itt ezen
a kibiztosított peremen mutasd a könyveid
mutasd mit tanultál tőlem
apád látod hogy szeretett
anyád látod hogy takarékoskodott
preparált mutánsok gammasugárzásban
mindez érted van érted van
az éjszakai őrségtől óvakodj
de sose félj ha jönnek a perzsák
menekültek vámpírok zombik
nem tudják megállítani az evolúciót
isten könyörülni fog rajtunk
az úr a mi pásztorunk vesszőnk és botunk
houston nincs semmi baj esküszöm
ennek így kellett lennie
csillagok kapuja kitaszítottak anyja
santa muerte a minotauruszoktól
ments meg minket az éhségtől
te aki elhúzod a függönyöket égve
hagyod a villanyokat te aki te aki te aki
te idill te kövér véres naplemente
te alvó vírus te vibráló neon te eksztázis te
kihalt állatok meleg lehelete a földben
örökkévaló virtuális horizontom
szeress houston szeress
a kozmikus magányban
ó houston
emlékszel még rám emlékszel még
erre a vak mélységre közöttünk?
1 Roberto Bolaño: My gift to you, The Paris Review, 2012. nyár, Laura Healy fordítása
Gagyi Botond: Ghost Rider
Gagyi Botond: Guard
Gagyi Botond: Hysteria
Gagyi Botond: King 2
Gagyi Botond: Light Guardian
Gagyi Botond: Lost Game
Gagyi Botond: Monument for the Desert
Gagyi Botond: Mystic River
Gagyi Botond: Night Walk
Gagyi Botond: Portal
Gagyi Botond: Silence 2.0
Gagyi Botond: The Collector and the Phantom