(Gânduri la ora 8)
Bevallom, nem is tudom már,
hányféle kísértet környékezett volt meg
az elhullt tavaszi lombok közül,
egy gyűrűre csavarodva, amelyet
épp megvásárolni készültem.
Az egyik megjegyezte: „Szerelmesnek látszol,
vagy nyurgábbnak, ha megiramodsz!”
A másik így szólt: „Olyan nyugtalan vagy,
hogy a pohárban a bor is felkavarodik és
megfeketedik tőled!”
A harmadik hozzátette: „Semmit sem
tehetek érted, amíg
kísértetté nem válsz!”
Az ég szerelmére, nyughassatok már,
mondtam nekik.
Üljetek rá egy-egy ujjamra.
A vendégeim vagytok.
Isten hozott!
LÁSZLÓFFY CSABA fordítása
Nichita Stănescu (1933–1983), költő, író, esszéíró. A hatvanas–hetvenes évek modernista, neomodernista román költészetének vonulatába sorolják, úgy is mint rendkívüli leleménnyel bíró nyelvi és poétikai újítót. 1975-ben Herder-díjat kapott. 1980-ban irodalmi Nobel-díjra jelölték.