szinte mindegyikünk más apát választ titokban* (versek)
XXXIII. ÉVFOLYAM 2022. 24. (854.) SZÁM – DECEMBER 25.szinte mindegyikünk más apát választ titokban*
(aproape fiecare dintre noi își alege în secret alt tată)
szinte mindegyikünk más apát választ titokban
aki nem abból indul ki folyton hogy mindenki hazudik neki
aki nem azzal tölti életét hogy kitalált csapdákat kerülget
agyonhajszolt ember hiszen képzeletében
ellenséges rohamcsapatok nyüzsögnek
emlékszem a németországból hozott bakancsra
amikor még ötéves sem voltam
akkoriban csodának számított de én
olyan apát szerettem volna aki gyermekmeséket ír
szinte mindegyikünk más apát választ titokban
és az ilyen választás nyújtotta nyugodtságérzetet
amelyről beszélni nem ajánlott
a szokás hogy meglátogat hetente pár napra
aztán a hosszas távozás hogy majd telefonon beszéltek
az érzés hogy felnövünk és elfelejtjük
anyánk nevét nagyszüleink jelenlétét
egy szép kislány képét kinek családja
szétesőben szülei betegek és a gondolatot hogy
szinte mindegyikünk más apát választ titokban
a szenvedés, a magány, a balesetek, a betegségek
előreláthatóbbak egy ilyen ember számára
mint bárki másnak
a gyanakvás éjt nappallá téve marja szét az embert
megállás nélkül tervezed hogyan óvakodj, menekülj
ma sem tudom megbocsátani neked hogy nem voltál
a ballagásomon
tudom hogy nyomaszt de nem kell feldühödnöd
tudom hogy sajnálod apa úgy ahogyan én is
*idézet Ámosz Oz Júdás című regényéből
majdnemnyár majdnemszép
(aproape vară aproape frumos)
egyes napokon egy magas férfival találkozom
aki nincs egyedül nyáron vár rám egy kis
kertben ősszel eltűnik és télen visszatér
kardozós kalandregényeket hoz
amelyeket aztán felolvasok neki
akarom-e kérdi hogy meghallgassunk egy dalt
a svéd nyelvből egy kukkot sem értek
csupán egy benyugtatózott ló haláltusáját a város peremén
jó apa lehetett volna de ezt nem mondjuk el neki
mint ahogy szombaton reggel nem akar semmi mást
csak látni ahogy otthonról hozott csuporból iszom a kávét
***
szerettem egy férfit aki verseket olvasott nekem és a moziban
végig fogta a kezem
szerettem egy férfit aki verseket írt át nekem
és úgy szólított: kislányom
nem szerettem egy férfit aki azt mondta nekem hogy szeret
próbálok közel kerülni egy férfihez aki mindezeket
a férfiakat ismeri
az öt év némaság
(cei cinci ani de muțenie)
amikor az emberek többé nem akarnak
semmit tőled nem
válaszolnak nem keresnek
idővel elfelejted az apróságokat
elfogadod hogy sípcsonton rúgjanak
minél gyakrabban annál jobb
a fájdalom megszabadít az álmoktól
éjjel ne szedj többé altatót
engedd hogy szóljak hozzád
amennyit öt év némaságért
azután szabad lesz
megérintened helyrejössz
dolgozunk ezen
türelmes leszek
mondom neked
türel-
mes
leszek
Szonda Szabolcs fordításai
Ioana Zenaida Rotariu (1992, Brassó): költő, esszéíró. Szülővárosában, a Transilvania Egyetem bölcsészkarán diplomázott, ugyanott mesterizett. Első verskötete – amelyből a fenti versek származnak – 2021-ben jelent meg, Cei cinci ani de muțenie (Az öt év némaság) címmel, a bukaresti Tracus Arte kiadónál, miután kézirata elnyerte az Alexandru Mușina költészeti debütverseny fődíját, a kötetért pedig megkapta a Corona kulturális konzorcium debütdíját.