Döbbenten ugrunk majd ki magunkból (Versek)
XXXIV. ÉVFOLYAM 2023. 14. (868.) SZÁM – JÚLIUS 25.Döbbenten ugrunk majd ki magunkból
(Vom sări afară din noi uimiți)
Mennyire meglepődnek majd az utcák
amikor hajnaltájban nem találnak ránk
a hatalmas parkok előtt ahol a hold tőgyéből kiszívtuk az utolsó
csepp tejet is
mennyire meglepi majd a csatornákat fenséges hiányom
már most látom a kerítések bizonytalan vigyorát
s hogy az álmatagon nyújtózkodó Hölgyek imígyen moralizálnak:
„Az a dohányzó és köpködő fiatalember,
minden bizonnyal, ahogy illik, börtönben végezte”
De én a te erotikus vizeidben lakozom majd
kezeimmel mint két imakönnyvvel árnyjátékokat adok elő neked
mint csörgőkígyót úgy rezegtetem meg hátgerincedet
igyekszem kívülről fújni néhány Dante-sort
és reggelente nagyon sietős leszek
Alágördülő tincseim pocsolyái létrákká válnak
márványfalakon átívelő ugrásaidhoz
a bőrünket pedig mint kényelmetlen trikókat ott hagyjuk a földön
és önmagunkból kiugorva mi is döbbenten nézzük
erotikus akrobatikánk rendkívüliségét
Légzésemet mint dallamos ventillátort hallgatod majd
mint hülye függönyt a melankóliát
szívünket mint két csatornázási módszert
és arra kérsz hogy írjak költeményt hulláid vízililomairól
úgy követnek majd saját hangjaink
mint férgek a csókok iszamos alagútján
az összes szobák közül kiválasztasz egyet
és kéklő ifjúságodra úgy emlékezel
mint érmére amit a múlt koszlott zoknijába dobtak
A szép szokások
Frumoasele deprinderi
Térjünk vissza szép szokásainkhoz
az intuitív ég alatt
talpunkról óvatosan szántsuk le a földet
kössünk csomót a káka-gesztusokra szavakat
a mérlegekről a tűz alakjáról
az áldott és fájdalmas extázisról
a vérről a tejről és más anya-tárgyakról
így találhatnánk önmagunkra
a kioszk alatt a fal mögötti szobában
az alattunk zizegő világban
végképp elbukottan
Karácsonyi Zsolt fordításai
Gellu Naum (1915–2001) az európai szürrealizmus kiemelkedő alakja. Verseit, prózáját és színdarabjait német, angol, francia, spanyol, magyar, szerb és lett nyelvre fordították. Elnyerte a Román Írószövetség Díját költészetéért (1975), annak Életműdíját (1986), a münsteri Európai Költészeti Díjat (1999). 2000-ben Nobel-díjra jelölték.